English:
Creation of the light
"God said, there will be light ..."
Japnese:
光の創造
"主は言った、光あれ..."
聖書からの引用句
創世記1:3
English:
When the God decided to create world, he wished that the world will be the home for all.
Japnese:
主が世界を創造しようと決めた時に、世界は全てのための家にしようと主は望んだ。
English:
This will be a beautiful world, God thought, there will be pleasant and good to life in it.
Japnese:
ここは美しい世界になるように、この中で生きるために楽しく良いことであるように、と主は考えた。
English:
There will be big and small, beautiful and ugly, bright and dull things in the world.
Japnese:
世界には、大きいものと小さいもの、美しいものと醜いもの、鋭いものと鈍いもの、があるように。
English:
There will be water and sky, cloud and wind, sun and moon, trees and flowers, animals and people in the world.
Japnese:
世界には、水と空、雲と風、太陽と月、木と花、動物と人間、があるように。
English:
There will be the all in the world that God will create.
Japnese:
主が創造する世界の中に全てがあるように。
English:
There will be important function for all thing in the world, thus God planed, if it is good and bad, if it is correct and mistake.
Japnese:
世界の中にある全てのものに対して重要な機能があるように、主はこのように計画した、 それが良いかそして悪いか、それが正しいかそして誤りか。
English:
The God thought: what is worthwhile to start the work?
Japnese:
主は考えた:その仕事を開始するのに価値があるのは何であるか?
English:
What I shall create beginning?
Japnese:
私は、最初に何を創造しようか?
English:
The God decided: in the bebinning I shall create the light.
Japnese:
主は決心した:まず最初に光を創造しよう。
English:
With light they can see all what I will create,
with light they can test if all what I created is good or bad,
with light I will know if the world that I created is fitting for human being,
with light they can reveal the truth
and with sparkling lights I will decorate the world.
Japnese:
光で、私が創造したところの全てを見ることができる、
光で、私が創造したところの全てが良いか悪いかを試験できる、
光で、私が創造したところの世界が人類に適しているかどうかを私が知ることができる、
光で、真実を表わにすることができる、
輝く光りで、私が世界を装飾しよう。
English:
And in dark, God thought again, they all will seek the light.
Japnese:
主はなおも考えた、そして闇の中で、全てが光を探すように。
English:
Human being will rejoice upon the lights that will illuminate their ways, and will enjoy in the world that I created for them.
Japnese:
人類は、道を明るくする光で喜ぶであろう、そして私が彼らのために創造した世界の中で楽しむであろう。
English:
Gos said: "there will be light", and there was light.
Japnese:
主は言った:「光あれ」、すると光があった。