English:
Duty of man is to guard the worldAnd God saw all that he made, and here was very good ...
Japnese:
人の任務は世界を守ることそして主は造った全てを見た。そして見よ、とても良かった...
聖書からの引用句
創世記1:31
English:
He finished the work of creation.
Japnese:
主は、創造の仕事を終了した。
English:
In all place trees sprout, flowers decorate the world in merry colors, animals tread to the spring to drink thirsty.
Japnese:
全ての場所で木々が芽を出している、多彩な花々が楽しい色で世界を飾っている、動物たちは泉に歩いて乾いたのどに水を飲ましている。
English:
The Adam walks between the mountains, and here from among the trees lark chirrup to him, and locust with long legs settles on his arm.
Japnese:
アダムは山々の間を歩いている、見よ木々の中からひばりが彼にさえずっている、そして足の長いイナゴが彼の腕の上にとまっている。
English:
Butterflies flutter between the flowers, insects leap forth from place to place, and one lamb bleats to his mother sheep, request his meel.
Japnese:
ちょうちょが花々の間を舞っている、昆虫があちらこちらで飛び跳ねている、そして小羊が母の羊に食事を要求してメイメイと鳴いている。
English:
Different reptiles go for a walk between the trees, looking for food in thier prominent eyes in the height trees.
Japnese:
異なる爬虫類が木々の間から歩みをしている、目立つ目で、木々の高いところで食べ物を探している。
English:
Stork glided really opposite his face of Adam and her face to Adam and couple of rabbits crossed in running the pathway on him that he walked about.
Japnese:
こうのとりが本当にアダムの顔に向って滑走した、そして対のうさぎが彼の行く道を走って横切った。
English:
The all murmur life.
Japnese:
全てが生き生きとささやいている。
English:
Chirruping, roar, howl and neigh are heard from all side, and the water of lake glows to radiate the sun.
Japnese:
鳥のさえずり、ほえる声、遠ぼえ、いななきが全ての側から聞こえる、そして池の水が太陽の光線で輝いている。
English:
The God said to Adam: "Here, Adam, I finished the work of creation.
Japnese:
主はアダムに言った:「見よ、アダム、私は創造の仕事を終了した。
English:
See, how beautiful the world that I created for you.
Japnese:
見よ、あなたのために創造した世界は何と美しいことか。
English:
You, guard on it, not destroy and not damage.
Japnese:
あなたは、世界を守りなさい。破壊してはいけない、そしてだめにしてはいけない。
English:
If you will damage the world - there will be no one who that will repair after you."
Japnese:
もしあなたが世界をだめにすると - あなたの後に修復する者はないであろう。」