Genesis 37:4

   When his brothers saw that their father loved him more than any of them,
   they hated him and could not speak a kind word to him. 



Study of word order:

   Hebrew1   va-iru  ahi-v    -->  and-saw  brothers-his    
   Arabic1   falamma raa ikhwatu-hu --> when  saw  brothers-his

   Hebrew2   khi oto  ahab  abih-em --> that  him  loved  father-their
   Arabic2   anna aba-hum ahabba-hu --> that  father-their  loved-him  

   Hebrew3   mikhol   eha-v  -->  than_all  brothers-his
   Arabic3   akthara min jamii ikhwati-hi --> more than all brothers-his

   Hebrew4   va-isneu oto -->  and-hated  him
   Arabic4   abghadu-hu   -->  hate-him    

   Hebrew5   ve-lo  yakhelu  daber-o  -->  and-not can  speak-him       
   Arabic5   wa-lam yastatiua an yukallimu-hu --> and-not can that speak-him

   Hebrew6   re-shalom  -->  in-peace
   Arabic6   bi-salamim -->  in-peace

Study of the root of verb:
   Hebrew1  the root of "see" is   (H-A-R)
   Arabic1  the root of "see" is  (yi-A-R), almost the same

   Hebrew2  the root of "love" is   (B-H-A)
   Arabic2  the root of "love" is  (B-he-A), almost the same

   Hebrew4  the root of "hate" is   (A-N-S)
   Arabic4  the root of "hate" is  (dd-gh-B)

   Hebrew5  the root of "speak" is   (R-B-D)
   Arabic5  the root of "speak" is  (M-L-K)


Summary:

   The construction of this text is almost the same, but in detail, 
   Arabic1,2,3 and 5 are not the same as Hebrew1,2,3 and 5.
   This text has 4 Verbs, and 2 of the 4 roots are the same.


You can check the alphabet of Hebrew and Arabic
(Be careful, a new window will be opened)


back to top of TEXT2