Jewish Wisdom: Chapter 12

It is as if he saved the Entire World

第2回講座


第12章「それはあたかも全世界を救ったのと同じ」 このページ最後へ
The Infinite Value of Each Human Life

 from the Mishuna

 一人の命を救う者は誰でも、それは彼があたかも全世界を救ったと同じである。
                      [ --- Mishuna Sanhedrin 4:5 ]

タルムードに従うと、人間の命の無限の価値の証明は、神が最初に一人の人間、アダムだけ
を創造したことである。
もしアダムが殺されていたならば、全ての人間は滅ぼされていた、
そして反対に、彼が救われていたならば、全世界がそうなったであろう。

ユダヤ教の観点からは、各々の人が最高に重要であるということが多くを暗示する。
その一つ、罪のない一人の人間を殺す人は、最終の罪を犯したことを意味する。
さらに十人の人々を殺すことは、その罪の度合を増やすが、その激烈さを増やすものではない。

この教えは、また社会的、政治的、そして経済的に同様な暗示をする。


 Rabbi Irwin Kula が言っている:

 このタルムードの文章の光りの中に、各々の人間が、彼または彼女が無限の価値を持つ
 かのように扱われるような世界をつくるために、我々が何を行なわなければならないか、
 それを我々は考え出す努力をしなければならない。
 実際に、一日に一ドルの食べものを欠くために人々が死ぬ時に、あらゆる人間が無限の
 価値があると言うことは、何の意味があるのであろうか?


そのミシュナの中の同じ箇所が、アダムの創造から他の道徳的で論理的な学科を引き出す
ために、続けて書いている:

 from the Mishuna

 人間の中での平和のために(ただ一人が最初に創造された)、それでひとりの人が
 彼の仲間に、「私の父はあなたの父よりも偉大であり...」と言うべきでない。

 そしてまた神(聖なるお方、主よ祝福あれ)、の偉大さを示すために。
 人間が同じ鋳型で幾つかのコインを造るならば、それらは全て互いに同じ形である。
 しかし王の中の王である王(聖なるお方、主よ祝福あれ)は、
 全ての人間を最初の人間の鋳型で造った。
 そして、しかも彼らの一人は他の人と同一(identical)ではない。

 それゆえにあらゆる個人は、「私のために世界が創造された!」と言う義務がある。
                        [ --- Mishuna Sanhedrin 4:5 ]

 
悲しいかな、あらゆる個人の異なる型の一つの証明は、今日、主に犯罪学者たちに知られている。
あらゆる人間は彼または彼女自身の指紋とオリジナルな面影を持っている: 

 from the Shulhan Arukh

 600,000人のユダヤ人を一緒に見ている人は次の祝福を暗唱している。
 「祝福されよあなた、主、我々の神、宇宙の統治者、賢いお方、あらゆる人の最も内部の
  考えを知っている人(すなわち、各々の人間の唯一さを正しく評価する人)」
                  [ --- Shulhan Arukh, Orakh Chayyim 224:5 ]

ユダヤ人の法律の標準の法典であるShulhan Arukh のこの観点は、直感に反している。
ほとんどの人々は巨大な群衆を見る時に、彼らの反応は、現われている各々の人の個性に
焦点を当てることよりもむしろ、それを一つの巨大な集団、群衆(a mob)と見ることである。


タルムードは同様に、大きな集まりの真ん中にいる一人の人に、現われている各々の人の
知的な区別を思い起こすよう警告している:

 from the Talmud

 各々の心(mind)は他の人のそれと違っている、
 ちょうど各々の顔が他の人のそれと違っているように。
           [ --- Babylonian Talmud, Berakhot 58a ]

 
back to this page top
The Many Sides of Each Individual

 from A Hasidic saying

 どの人も二つのポケットを持たなければならない、
 彼の必要に応じて、彼が一方にあるいは他方に手を伸ばすことができるように。
 彼の右のポケットには、「私のために世界が創造された」という言葉があり、
 そして彼の左には、「私はごみであり灰である」
    [ --- A Hasidic saying quoted by Martin Buber, Ten Rungs, page 106 ]


 from Yiddish proverb

 もし私が彼のようになる努力をするならば、
 いったい誰が私のようになろうとするであろうか?
                 [ --- Yiddish proverb ]


 ハシディックのラビ Zusha(d. 1800)がよく言っていた:

 私が死んで天の審判の前に来たときに、もし彼らが
 「 Zusha よ、なぜお前はアブラハムのように偉大ではなかったのか?」
 こう私に尋ねるならば、私は恐れないであろう。
 「私はアブラハムの知的な能力を持って生まれて来なかった」、と私は言うであろう。
 そして、もし
 「 Zusha よ、なぜお前はモーゼのようではなかったのか?」
 こう私に尋ねるならば、
 「私はモーゼの指導力の能力を持っていなかった」、と私は言うであろう。
 しかし彼らが、
 「 Zusha よ、なぜお前は Zusha のようではなかったのか?」
 こう私に尋ねた時には、
 私はどんな答えも持っていないであろう。


 ハシディックのラビ Menachem Mendel of Kotzk(d. 1859)はこう主張した。
 人の特性はあらゆる出会いにおいて光り輝いている、そして彼または彼女が話している
 その人を喜ばすためという理由で彼の本質を決して変えるべきではない:

  If I am I because I am I, then I am I and you are you.
  But if Iam I because you are you, and you are you because I am I,
  then I am not I and you are not you.

  もし私が私であるゆえに私が私であるならば、私は私でありそしてあなたはあなたである。
  しかし、もしあなたがあなたであるゆえに私が私であり、そして、私が私であるゆえに
  あなたがあなたであるならば、私は私ではなくそしてあなたはあなたではない。


back to this page top magic
戻り back to BokerTov / wisdom /