「それほど〜ではなかった」It wasn't as 形容詞 as I thought [2007年2月]
  • 「思ったより〜だった」を否定文にしたもので,「期待したほど〜ではなかった」「思ったほど〜ではなかた」というもの.
  • 最初のasの代わりにsoが用いられることもある.
  • それほど良くはなかった.
    • It wasn't as good as I thought.
  • それほど悪くはなかった.
    • It wasn't as bad as I thought.
  • それほど暑くはなかった.
    • It wasn't as hot as I thought.
  • それほど混雑していなかった.
    • It wasn't as crowded as I thought.
  • 思ったほど満足できるものではなかった.
    • It wasn't as satisfying as I thought.
  • テストはそれほど難しくなかった.
    • The exam wasn't as hard as I thought.
  • 残念ながら彼は思ったほどいい人ではなかった.
    • Unfortunately, He wasn't as nice as I thought.
  • 彼は自分で言うほどの実力者ではなかった.
    • He wasn't as competent as he said he was.
  • その映画はみんなが言うほど感動的ではなかった.
    • The film wasn't as moving as they say.
  • それはパンフレットで見るほど美しくはなかった.
    • It wasn't as beautiful as it looked in the brochure.

- 情報源・関連先等

  • 英語で日記を書いてみる by 石原真弓

[前画面に戻る]

▲ページトップへ